We have a question still, by the internationalwomen.net Se pГҐ dette nettstedet social difference, I talk language and then we utilize the same in principle as I enjoy your, as soon as we are incredibly in love and you will amo-te only for the really serious relationship therefore hence the requirement to learn top
Most high to obtain that it which explains one thing thus demonstrably. What is their viewpoint in case your Portuguese guy that we have always been matchmaking phone calls me personally amor ( simply hardly any moments meu amor ) and you will says me personally adoro-te.
Could you state he or she is in reality in love or maybe just likes me personally ?
Ola, Ana ?? That is an emotional question to resolve, just like the words cannot always echo genuine ideas, and lots of minutes men are crappy with terms and conditions. But Perhaps so it appears that if someone phone calls your “amor” or “meu amor”, this individual loves you plenty which is perhaps crazy to you. But again, this isn’t such as for instance math, thus i cannot really state definitely! I hope this helps! Beijinhos, Mia
Bom dia, many thanks for so it. You will find an amateur question – is ‘meu amor’ and ‘meu doce’ The same if said by a man to help you good woman and a lady to help you a guy (otherwise lady/woman man/people even!)? Is amor and you can doce constantly male? Vow my personal matter makes sense. Muito obrigado, Damyon
Ola! Many thanks for your own matter! Thus, the answer is yes, “meu doce” and you may “meu amor” are always masculine, whether you’re speaking to a man or perhaps to a female. What makes it? Because the here you don’t need an enthusiastic adjective (which could alter if talking to one or even a great woman) but rather a noun – “amor” and you may “doce”. Brand new nouns all enjoys a great gender, as well as in this example both of these nouns try male, which means you would need to have them in that way, it doesn’t matter who you really are talking to or about. Does this seem sensible? In the same way, if you possess the noun “fofura” (that is something such as “cutie”), you would need to say “minha fofura” because it’s a feminine noun…so you would say “minha fofura” if or not you used to be speaking with men or even to a lady. =)
Boa Noite Mia, We have good block to learn Portuguese even though We very truly love brand new Portuguese and there words. I’d no idea ideas on how to unblock to make Portuguese my personal words? One suggestions?
Hi Collen! Should i query…where way are you presently trying to learn? That have kinds, by yourself, that have a code lover? I simply want to know as the I believe perhaps it’s time and energy to thought beyond your container and attempt something entirely various other… Have you featured my personal online course? Possibly their studies at your own speed being in a position to view the fresh new films and you will explanations will might help you? If you find yourself interested, try it here:
For folks who currently tried something similar to that it, perhaps wade others method. Was certain face to face groups, come across a words companion…there are plenty of possibilities! As well as, if you can reach Portugal for almost all weeks and you may spend committed extremely looking to drench oneself regarding language.
Hi! I am in america I’m bilingual but require some explanation ? .. Dad regularly know me as fofa/fofinha .. I adored which! I’m thinking could it be ok to utilize so it adorable title out of endearment anywhere between me and you can an alternate crush who like oneself everyday lives when you look at the Porto . (long distance, shared break however boyfriend) ??
Hey Tina! Ahaha.. that is in fact a pleasant identity! Fofa/ Fofinha can be used along with which have crushes etc, however, generally speaking far more which have female/girls. You can state “Fofo/Fofinho” for the the new like (;)), even though. I do believe he will see it adorable! Only try it ?? Like to you two good luck! Mia