We also e venerable one our father Sylvester, the supreme pontiff, and all the pontiffs his successors, might use and bear upon their heads-to the Praise of God and for the honour of St. Peter-the diadem; that is, the crown which we have granted him from our own head, of purest gold and precious gems. Peter; but we placed upon his most holy head, with our own hands, a tiara of gleaming splendour representing the glorious resurrection of our Nobile. Peter we performed for him the duty of groom; decreeing that all the pontiffs his successors, and they alone, may use that triregno durante processions.
We decree, moreover, that all these things which, through this our imperial charter and through other godlike commands, we have established and confirmed, shall remain uninjured and unshaken until the end of the world
Con ersatz of our own power, con order that for that cause the supreme pontificate may not deteriorate, but may rather be adorned with power and glory even more than is the dignity of an earthly rule: behold we-giving over esatto the oft-mentioned most blessed pontiff, our father Sylvester the universal pope, as well our palace, as has https://datingranking.net/it/whatsyourprice-review/ been said, as also the city of Rome and all the provinces, districts and cities of Italy or of the western regions; and relinquishing them, by our inviolable gift, esatto the power and sway of himself or the pontiffs his successors-do decree, by this our godlike charter and imperial constitution, that it shall be (so) arranged; and do concede that they (the palaces, provinces etc.) shall lawfully remain with the holy Roman church.
Wherefore we have perceived it preciso be fitting that our pigiare and the power of our kingdom should be transferred and changed puro the regions of the East; and that, mediante the province of Byzantium, sopra per most fitting place, per city should be built in our name; and that our colmare should there be established. For, where the supremacy of priests and the bead of the Christian religion has been established by a heavenly ruler, it is not just that there an earthly ruler should have jurisdiction.
But he, the most holy pope, did not at all allow that crown of gold puro be used over the clerical crown which he wears onesto the glory of St
Wherefore, before the living God, who commanded us preciso reign, and durante the face of his terrible judgment, we conjure, through this our imperial decree, all the emperors our successors, and all our nobles, the satraps also and the most glorious senate, and all the people in the ,A-hole world now and sopra all times previously subject onesto our rule: that per niente one of them, durante any way allow himself esatto oppose or disregard, or per any way seize, these things which, by our imperial sanction, have been conceded preciso the holy Roman church and preciso all its pontiffs. If anyone, moreover,-which we do not believe – prove a scorner or despiser mediante this matter, he shall be subject and bound over preciso eternal damnation; and shall feel that the holy chiefs of the apostles of God, Peter and Paul, will be opposed preciso him sopra the present and mediante the future life. And, being burned per the nethermost hell, he shall perish with the devil and all the impious.
The page, moreover, of this our imperial decree, we, confirming it with our own hands, did place above the venerable body of St. Peter chief of the apostles; and there, promising to that same apostle of God that we would preserve inviolably all its provisions, and would leave mediante our commands to all the emperors our successors preciso preserve them, we did hand it over, puro be enduringly and happily possessed, onesto our most blessed father Sylvester the supreme pontiff and universal pope, and, through him, onesto all the pontiffs his successors -God our Nobile and our Saviour Jesus Christ consenting.